🌟 두 주머니(를) 차다

1. 목적이 있는 돈을 개인적으로 쓰려고 몰래 빼돌리다.

1. HAVE TWO POCKETS: To secretly siphon off money for personal use instead of its original purpose.

🗣️ 용례:
  • Google translate 공금을 횡령하여 두 주머니를 찬 공무원이 적발되었다.
    A public official was caught in two pockets for embezzling public funds.

두 주머니(를) 차다: have two pockets,二つの巾着を持つ。へそくりをする,mettre deux poches,desviar dinero ajeno, malversar, desfalcar,يحمل جيبين,(хадмал орч) хоёр халаасаа дүүргэх,nhét túi riêng,(ป.ต.)ใส่สองกระเป๋า ; หยิบเข้ากระเป๋าตัวเอง, ฮุบเข้ากระเป๋าตัวเอง,,набивать карман,藏私房钱;开小金库;中饱私囊,

💕시작 두주머니를차다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


사과하기 (7) 문화 차이 (52) 환경 문제 (81) 하루 생활 (11) 인간관계 (255) 스포츠 (88) 집안일 (41) (42) 사회 문제 (226) 가족 행사-명절 (2) 지리 정보 (138) 성격 표현하기 (110) 감정, 기분 표현하기 (191) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 여가 생활 (48) 소개하기(가족 소개) (41) 대중 문화 (82) 교통 이용하기 (124) 날짜 표현하기 (59) 약국 이용하기 (6) 건축 (43) 길찾기 (20) 직업과 진로 (130) 실수담 말하기 (19) 컴퓨터와 인터넷 (43) 물건 사기 (99) 대중 매체 (47) 인사하기 (17) 공공기관 이용하기 (59) 연애와 결혼 (28)